این کتاب در واقع پاسخی است به رمان پُرآوازهی «بیگانه» اثر «آلبر کامو». راوی این کتاب پیرمردی است که در یک بار نشسته و برای جوانکی که مدعی است درحال نوشتن تحقیقی دانشگاهی درمورد کتاب بیگانه است، روایت میکند. مرد عربی که مُرسو او را به قتل رساند برادرش بوده است. راوی با سبکی شگفتانگیز ذرهذره به روایت زندگی خود، برادر مقتول و پدر و مادرش میپردازد و پازلی را تکمیل میکند که نتیجهاش روشنشدن چهره، نام، شخصیت و زندگی عربی است که بیهیچ نام و نشانی در بیگانه به قتل رسید. این رمان کمحجم که در سال 2013 در انتشارات «برزخ» الجزایر به چاپ رسید، یک سال بعد در انتشارات «اَکت سود» فرانسه منتشر شد و بلافاصله نیز موردتوجه چشمگیر خوانندگان و منتقدان ادبی قرار گرفت. بسیاری از منتقدان فرانسوی معتقدند موضوع این کتاب، یعنی ظاهرشدن برادرِ مرد عربی که مُرسو در بیگانه او را به قتل رساند و تلاش برای آشکارساختن هویتِ مقتول، ایدهای جذاب و بدیع است. کمال داوود خود در این مورد میگوید: «فکر نوشتن این داستان از پرسشی به ذهن من خطور کرد که فرانسویها هنوز که هنوز است مطرح میکنند: کامو فرانسوی است یا الجزایری؟ به همین دلیل بود که تصمیم گرفتم به شخصیت دیگر کتاب کامو و از زاویهای دیگر بپردازم.»
اگرچه «مُرسو چه کسی را کشت؟» در الجزایر چندان مورد استقبال قرار نگرفت اما در فرانسه موفقیتهای این کتاب چنان چشمگیر بوده است که بسیاری از منتقدان ادبی معتقدند ازاینپس باید کتاب کامو و رمان کمال داوود را در کنار هم خواند.
این رمان تاکنون جوایز معتبری نیز کسب کرده و نامزد جوایز مختلفی نیز بوده است. «جایزهی پنج قاره فرانکوفون» و «جایزهی فرانسوا موریاک» در سال 2014، حضور در فهرست نامزدهای «جایزهی گنکور» در سال 2014 و «جایزهی گنکور برای رمان اوّل» در سال 2015 از جمله افتخارات کمال داوود برای نوشتن این کتاب است.