کلمهی ژاپنی «ایکیگای» از دو قسمت تشکیل شده است: «ایکی» به معنای زندگی و «گای» به معنای ارزش یا بها. پس ایکیگای یعنی ارزش زندگی یا شادی در زندگی. در واقع به همان دلیلی اشاره دارد که صبحها به علتش از خواب بیدار میشوید. ترجمهی ایکیگای به معنای «هدف زندگی» کاملا اغراقآمیز است، چون این کلمه هدف برجستهی زندگی فرد نیست. کلمهی «زندگی» در اینجا بیشتر با زندگی روزمره همتراز است. به عبارت دیگر، ایکیگای میتواند با لذت و نشاطی ارتباط داشته باشد که فرد در زندگی روزانهی خود مییابد و بدون آن، کل زندگیاش شاد نخواهد بود…
اینها را «یوکاری میتسوهاشی» در مقدمهی کتابش نوشته است. کتابی که بهشکلی مختصر و مفید، به یکی از مفاهیم جذاب فلسفهی ژاپن میپردازد. شما با خواندن این کتاب، در کمتر از هشتاد صفحه، بهخوبی با این مفهوم کلیدی آشنا میشوید و مهمتر از آن، اساسیترین رهنمودهای برآمده از آن را بهصورت عملی میآموزید.
ایکیگای شما چیست؟
این سؤال هیچ پاسخ درست یا غلطی ندارد. فقط با قطعیت میتوان گفت که با نشستن در خانه نمیتوانید ایکیگای خود را پیدا کنید. چون ایکیگای همان کاری است که برای رسیدن به شادی، به آن دست میزنیم.
«ایکیگای دلخوشیهای کوچک زندگی» از آن دست کتابهاست که میتواند بهصورت دارو عمل کند. این کتاب کوچک، بسیار لطیف و مهربان است و حال خوشی به شما میدهد. اگر در اطرافیان خود، کسی را میشناسید که کمی حالش از اینهمه تلخی و گرانی و دلمشغولی گرفته است، اگر با بحران معنا در زندگی روبهروست یا اگر بی هیچ دلیل روشنی، انگیزههایش برای بیرونآمدن از رختخواب و تلاش روزانه کمرنگ شدهاند، بد نیست این کتاب را به او معرفی کنید.